Mention de date : 2007-07-01
Paru le : 01/07/2007
|
[n° ou bulletin]
Titre : |
Vol.36 no3(2007:3e trimestre) - 2007-07-01 |
Type de document : |
texte imprimé |
Année de publication : |
2007 |
Langues : |
Français (fre) Néerlandais (dut) |
Catégories : |
Andriessen, Louis (1939-2021) Claerbout, David (1969-....) Diamants -- Commerce -- Anvers (Belgique) Institut néerlandais (Paris) -- Histoire Japin, Arthur (1956-....) Langues berbères -- À l'étranger Nederlands fotomuseum (Rotterdam, Pays-Bas) Néerlandais (langue) -- Suriname Palais de justice -- Flandre (Belgique) -- 21e siècle
|
Index. décimale : |
82 Littérature -- Poésie |
Note de contenu : |
SOMMAIRE
3 un enterrement qui ressemblera à une noce: le berbère (tamazight)
Abdelkader Benali
8 le néerlandais comme trait d'union: l'exemple unique du surinam
Cynthia Mc Leod
13 l'enjeu de la lucidité ou la littérature éclairée d'arthur japin
Frank Hellemans
18 du bon sauvage
Arthur Japin
Extrait en prose traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin
21 continuer jusqu'à la victoire
Arthur Japin
Extrait en prose traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin
24 un rebelle des années soixante: louis andriessen
Ernst Vermeulen
28 le restant
Yves Petry
Extrait en prose traduit du néerlandais par David Goldberg
33 un inexplicable jeu d'amour-répulsion: gerard mortier et paris
Serge Martin
40 jeux de temps et de lumière: david claerbout
Lieven Van Den Abeele
45 ‘obscure querelle de gros sous et de petits florins’: une page noire dans l'histoire de l'institut néerlandais
Pieter van den Blink
50 anvers, capitale mondiale du diamant, mais pour combien de temps encore?
Ewald Pironet
55 le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Mark Insingel - Toon Tellegen - Saskia de Jong
Leonard Nolens - Tsead Bruinja
Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes et Marnix Vincent
actualités
63 la justice en avant: les nouveaux palais de justice d'anvers et de gand
Veronique Boone
66 la photographie et l'eau qui coule: le nouveau musée néerlandais de la photo à rotterdam
Johan De Vos
68 une passion pour l'art français
Juleke van Lindert
70 un nouvel élan pour le musée des beaux-arts de gand fraîchement rénové
Paul Depondt
73 émigrante
Sylvie Durbec
75 une croissance arrivée à terme?: la ‘rotterdams havenbedrijf.’ fête ses 75 ans
Joris van de Kerkhof
77 le prince de ligne, ‘gentilhomme flamand’ et mémorialiste exceptionnel
Nicole Verschoore
79 un clin d'oeil à robert estienne: kiliaan
Hans Vanacker
81 le prix des lettres néerlandaises décerné à jeroen brouwers
Johan Vandenbroucke
83 ‘l'herbe continue à croître’: jozef deleu
Dirk De Geest
85 le temps danse le tango: ‘100% chimique’, chronique familiale insolite de doeschka meijsing
Dorian Cumps
87 le 125e anniversaire de la naissance de willem elsschot
Thomas Beaufils
88 législatives belges: entre réforme de l'état et fédéralisme d'union
Gerald de Hemptinne
90 de la sacro-sainte pomme de terre à la purée de piment
Dorien Kouijzer
92 actuelles
Hans Vanacker |
En ligne : |
https://www.dbnl.org/tekst/_sep001200701_01/colofon.php |
[n° ou bulletin]
Vol.36 no3(2007:3e trimestre) - 2007-07-01 [texte imprimé] . - 2007. Langues : Français ( fre) Néerlandais ( dut)
Catégories : |
Andriessen, Louis (1939-2021) Claerbout, David (1969-....) Diamants -- Commerce -- Anvers (Belgique) Institut néerlandais (Paris) -- Histoire Japin, Arthur (1956-....) Langues berbères -- À l'étranger Nederlands fotomuseum (Rotterdam, Pays-Bas) Néerlandais (langue) -- Suriname Palais de justice -- Flandre (Belgique) -- 21e siècle
|
Index. décimale : |
82 Littérature -- Poésie |
Note de contenu : |
SOMMAIRE
3 un enterrement qui ressemblera à une noce: le berbère (tamazight)
Abdelkader Benali
8 le néerlandais comme trait d'union: l'exemple unique du surinam
Cynthia Mc Leod
13 l'enjeu de la lucidité ou la littérature éclairée d'arthur japin
Frank Hellemans
18 du bon sauvage
Arthur Japin
Extrait en prose traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin
21 continuer jusqu'à la victoire
Arthur Japin
Extrait en prose traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin
24 un rebelle des années soixante: louis andriessen
Ernst Vermeulen
28 le restant
Yves Petry
Extrait en prose traduit du néerlandais par David Goldberg
33 un inexplicable jeu d'amour-répulsion: gerard mortier et paris
Serge Martin
40 jeux de temps et de lumière: david claerbout
Lieven Van Den Abeele
45 ‘obscure querelle de gros sous et de petits florins’: une page noire dans l'histoire de l'institut néerlandais
Pieter van den Blink
50 anvers, capitale mondiale du diamant, mais pour combien de temps encore?
Ewald Pironet
55 le dernier cru. poèmes choisis par jozef deleu
Mark Insingel - Toon Tellegen - Saskia de Jong
Leonard Nolens - Tsead Bruinja
Poèmes traduits du néerlandais par Frans De Haes et Marnix Vincent
actualités
63 la justice en avant: les nouveaux palais de justice d'anvers et de gand
Veronique Boone
66 la photographie et l'eau qui coule: le nouveau musée néerlandais de la photo à rotterdam
Johan De Vos
68 une passion pour l'art français
Juleke van Lindert
70 un nouvel élan pour le musée des beaux-arts de gand fraîchement rénové
Paul Depondt
73 émigrante
Sylvie Durbec
75 une croissance arrivée à terme?: la ‘rotterdams havenbedrijf.’ fête ses 75 ans
Joris van de Kerkhof
77 le prince de ligne, ‘gentilhomme flamand’ et mémorialiste exceptionnel
Nicole Verschoore
79 un clin d'oeil à robert estienne: kiliaan
Hans Vanacker
81 le prix des lettres néerlandaises décerné à jeroen brouwers
Johan Vandenbroucke
83 ‘l'herbe continue à croître’: jozef deleu
Dirk De Geest
85 le temps danse le tango: ‘100% chimique’, chronique familiale insolite de doeschka meijsing
Dorian Cumps
87 le 125e anniversaire de la naissance de willem elsschot
Thomas Beaufils
88 législatives belges: entre réforme de l'état et fédéralisme d'union
Gerald de Hemptinne
90 de la sacro-sainte pomme de terre à la purée de piment
Dorien Kouijzer
92 actuelles
Hans Vanacker |
En ligne : |
https://www.dbnl.org/tekst/_sep001200701_01/colofon.php |
| |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
SL 27660 | Septentrion | Fascicule | ESA Saint-Luc | Réserve | Disponible |
Aucun dépouillement pour ce bulletin.